Oda was "sensitive" regarding how his work could be translated.[11] In many cases, the English Variation in the A person Piece manga makes use of just one onomatopoeia for multiple onomatopoeia used in the Japanese version. As an illustration, "saaa" (the seem of light rain, near to a mist) and https://stephen51c6p.designi1.com/48737162/not-known-factual-statements-about-onepice